Which of the ‘d’ sounds in these words is pronounced differently from the others?
- nada.
- ida.
- día.
- comedor.
How would you tell the taxi driver that you would like to go to the Reina Sofía museum?
- El Reina Sofía por favor.
- La Reina Sofía por favor.
- Al Reina Sofía por favor.
- Al museo Sofía por favor.
Which of these words has nothing to do with driving?
- volar
- la rueda
- el maletero
- el faro
You ask the travel agent about flights to Madrid this summer.
- Quiero un avión a Madrid en el verano.
- Quería un vuelo a Madrid en el verano.
- Quiero un vuelo a Madrid en verano.
- Quisiera un viaje a Madrid en el verano.
He asks you, politely, at what time you would like to leave.
- ¿A qué horas quieres salir?
- ¿Qué hora quiere salir?
- ¿A qué hora quereís salir?
- ¿A qué hora quiere salir?
You would like a return ticket to Valencia. How do you express this?
- Salir y regresar por favor.
- Ir y volver por favor.
- Ida y vuelta por favor.
- Id y volved por favor.
The petrol pump attendant asks if you would like your tank filling up …
- ¿Quiere rellenarlo?
- ¿Quiere que lo rellene?
- ¿Lo quieres lleno?
- ¿Quieres que lo rellenes?
You would like thirty litres of lead free petrol.
- Treinta litros de sin plomo.
- Tres litros de sin plomo.
- Treinta litros de sin plata.
- Treinta de sin pila.
How would you ask to have a watch mended?
- ¿Pueden repararme Vd una rueda?
- ¿Pueden repararme Vd un reloj?
- ¿Pueden mirarme Vd esta ropa?
- ¿Pueden ver a esa rubia?
Things aren’t working for you. Which one of these sentences could you not use?
- No funciona mi calculadora.
- Tengo problemas con mi ordenador.
- El retrete está atascado.
- El coche está mal aparcado.
Which is the odd one out?
- súper
- diesel
- aceite
- sin plomo
Which phrase would you not use when flagging down a cab?
- ¿Está libre?
- ¿Me puede llevar a la Calle Serrano?
- ¿Queda libre?
- ¿Puedo parar el taxi?
You want to leave at eight o’clock in the evening. Which phrase is the most appropriate?
- mañana a las ocho
- a las ocho de la noche
- a las ocho de la tarde
- a las ocho, por la noche
Which of these services would your service station definitely not offer you?
- comprobar el líquido de frenos
- mirar por el retrovisor
- limpiar el parabrisas
- comprobar la presion de las ruedas
Your partner asks you to move your car a little further on. Which is the correct option.
- ¿Puedes moverlo un poco más adelante?
- ¿Puedes moverlo un poco más atrás?
- ¿Puedes moverlo a un lado?
- ¿Puedes movelo un poco más, por delante?