Skip to main content
  • Book
  • © 2015

The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660

Palgrave Macmillan

Part of the book series: Early Modern Literature in History (EMLH)

Buy it now

Buying options

eBook USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check for access.

Table of contents (12 chapters)

  1. Front Matter

    Pages i-xii
  2. Introduction

    • Tania Demetriou, Rowan Tomlinson
    Pages 1-21
  3. Francis I’s Royal Readers

    • Glyn P. Norton
    Pages 41-53
  4. From Commentary to Translation

    • Paul White
    Pages 71-85
  5. Women’s Weapons

    • Edward Wilson-Lee
    Pages 128-144
  6. ‘Peradventure’ in Florio’s Montaigne

    • Kirsti Sellevold
    Pages 145-161
  7. Urquhart’s Inflationary Universe

    • Anne Lake Prescott
    Pages 175-190
  8. Epilogue

    • Terence Cave
    Pages 191-200
  9. Back Matter

    Pages 201-231

About this book

This book explores modalities and cultural interventions of translation in the early modern period, focusing on the shared parameters of these two translation cultures. Translation emerges as a powerful tool for thinking about community and citizenship, literary tradition and the classical past, certitude and doubt, language and the imagination.

Reviews

“A highly revealing and welcome contribution to the study of transnational and multilingual translation in Renaissance Europe. … The book succeeds in presenting significant evidence for cultural exchanges between France and England, and for the role played by translators in the transmission and reception of ideas and texts. The collection is certainly capable of convincing scholars and readers to appreciate the multiple agencies at play in the production of translations … .” (Andrea Rizzi, Translation Studies, Vol. 10 (1), 2017)

Editors and Affiliations

  • University of York, UK

    Tania Demetriou

  • University of Bristol, UK

    Rowan Tomlinson

About the editors

Warren Boutcher, Queen Mary University of London, UK Terence Cave, University of Oxford, UK Tania Demetriou, University of York, UK Glyn P. Norton, Williams College, Massachusetts, USA John O'Brien, University of Durham, UK Patricia Palmer, King's College London, UK Anne Lake Prescott, Barnard College, Columbia University, USA Neil Rhodes, University of St Andrews, Scotland Kirsti Sellevold, University of Oslo, Norway Rowan Tomlinson, University of Bristol, UK Paul White, University of Manchester, UK Edward Wilson-Lee, Sidney Sussex College, Cambridge, UK

Bibliographic Information

Buy it now

Buying options

eBook USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access