Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Self-Translation and Power

Negotiating Identities in European Multilingual Contexts

Editors: Castro, Olga, Mainer, Sergi, Page, Svetlana (Eds.)

  • Analyses the role of self-translation by placing an emphasis on powerExamines self-translation within the multilingual European context
  • Focuses on interactions between minority and majority European languages
Show all benefits

Buy this book

eBook 74,96 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-1-137-50781-5
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: PDF, EPUB
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover 93,59 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-1-137-50780-8
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules
About this book

This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the ‘power turn’ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe’s minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator’s double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinise conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three main themes are explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities. 

About the authors


Olga Castro is Lecturer in Translation Studies at Aston University, UK. Her research primarily explores the political role of translation in the construction of gender and cultural/national identities in a transnational world.
Sergi Mainer is Teaching Assistant at the University of Edinburgh, UK. His research focuses on the social dimension of literature and the representation of national identities, especially in comparative cultural studies and translation.
Svetlana Page (neé Skomorokhova) is Tutor in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. Her interests are world literature, postcolonialism within Eastern European contexts and Russian translation studies.

Table of contents (12 chapters)

  • Introduction: Self-Translating, from Minorisation to Empowerment

    Castro, Olga (et al.)

    Pages 1-22

    Preview Buy Chapter 30,19 €
  • Babel in (Spite of) Belgium: Patterns of Self-Translation in a Bilingual Country

    Grutman, Rainier

    Pages 25-49

    Preview Buy Chapter 30,19 €
  • The Three Powers of Self-Translating or Not Self-Translating: The Case of Contemporary Occitan Literature (1950–1980)

    Lagarde, Christian

    Pages 51-70

    Preview Buy Chapter 30,19 €
  • Self-Translation as Testimony: Halide Edib Rewrites The Turkish Ordeal

    Ozdemir, Mehtap

    Pages 71-92

    Preview Buy Chapter 30,19 €
  • The Failure of Self-Translation in Catalan Literature

    Ramis, Josep Miquel

    Pages 95-117

    Preview Buy Chapter 30,19 €

Buy this book

eBook 74,96 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-1-137-50781-5
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: PDF, EPUB
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover 93,59 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-1-137-50780-8
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules
Loading...

Bibliographic Information

Bibliographic Information
Book Title
Self-Translation and Power
Book Subtitle
Negotiating Identities in European Multilingual Contexts
Editors
  • Olga Castro
  • Sergi Mainer
  • Svetlana Page
Series Title
Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Copyright
2017
Publisher
Palgrave Macmillan UK
Copyright Holder
The Editor(s) (if applicable) and The Author(s)
eBook ISBN
978-1-137-50781-5
DOI
10.1057/978-1-137-50781-5
Hardcover ISBN
978-1-137-50780-8
Edition Number
1
Number of Pages
XV, 302
Topics