XWe have detected your location as outside the U.S/Canada, if you think this is wrong, you can choose your location.

Palgrave Macmillan

Translation: A Multidisciplinary Approach

ISBN 9781137025463
Publication Date August 2014
Formats Hardcover Ebook (EPUB) Ebook (PDF) Paperback 
Publisher Palgrave Macmillan
Series Palgrave Advances in Language and Linguistics

Translation: A Multidisciplinary Approach provides readers with exciting new insights into the cross-linguistic and cross-cultural practice of translation - a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts address the subject from a variety of different perspectives, viewing translation as social action and intercultural communication, as a phenomenon of languages in contact and as a socio-cognitive process. The volume presents up-to-date discussions of important issues such as the evaluation of translations, the question of ethics in translation, translation as re-narration, literary translation, the role of corpora and New Media in translation, and translation in the context of language learning and teaching.

Juliane House is Professor emeritus of Applied Linguistics at Hamburg University, Germany, Director of Arts and Science programs at Hellenic American University, Athens, Greece and President of the International Association for Translation and Intercultural Studies. Her research interests are translation, discourse analysis, contrastive pragmatics and English as a lingua franca. Her publications include Translation Quality Assessment: A Model Revisited, Multilingual Communication and Translation.

Introduction; Juliane House
2. Translation and Equivalence; Monika Krein-Kühle
3. Discourse and Translation – A Social Perspective; Ian Mason
4. Chinese Discourse on Translation as Intercultural Communication: The Story of 'jihe' (幾何, geometry? mathematics?); Martha P. Y. Cheung
5. Cross-cultural Pragmatics and Translation: The Case of Museum Texts as Interlingual Representation; Marie-Noëlle Guillot
6. Translations as a Locus of Language Contact; Svenja Kranich
7. Reorienting Translation Studies: Cognitive Approaches and the Centrality of the Translator; Sandra L. Halverson
8. Literary Translation; Cees Koster
9. Translation as Re-narration; Mona Baker
10. Corpora in Translation; Federico Zanettin
11. Translation and New(s) Media: Participatory Subtitling Practices in Networked Mediascapes; Luis Pérez-González
12. The Role of Translation in Language Learning and Teaching; H. G. Widdowson
13. Translation Quality Assessment: Past and Present; Juliane House

Mona Baker, University of Manchester, UK
Martha Cheung, Baptist University, Hong Kong
Marie-Noelle Guillot, University of East Anglia, UK
Sandra Halverson, Norges Handelshoyskole, Norway
Cees Koster, Universiteit Utrecht, The Netherlands
Svenja Kranich, Universität Mainz, Germany
Monika Krein-Kühle, Fachhochschule Köln, Germany
Ian Mason, Heriot-Watt University, Edinburgh, UK
Luis Pérez-González, University of Manchester, UK
Henry Widdowson, Universität Wien, Austria
Federico Zanettin, Universita Di Perugia, Italy


Add a review

Related titles