returns, payment and delivery
This book is an edition, translation, and philosophical commentary on Hildegard of Bingen's 'Unknown Language' - a list of the things of her Twelfth-century world recast in words of her own creation.
'Few books can so convincingly demonstrate that there is a real continuity between the Middle Ages and our times, and that a diachronic examination of a medieval work can prove to be fruitful.' – Benedek Láng, Cahiers de Recherches Médiévales
Language as Vineyard and EdificeAn Unknown Language by a Visionary WomanGlossolalia and Why it is Inapplicable to HildegardMedieval Language PhilosophyFifteenth - to Nineteenth-Century Language InventionPlay, Aesthetic, and Gender in Contemporary Language InventionGreening Language: Hildegard's Monastery GardenManuscript InformationThe Wiesbaden Version of the Lingua (with Additions from the Berlin MS), and an English Translation and NotesHildegard's Lingua alphabetized
SARAH HIGLEY is an Associate Professor at the University of Rochester, New York, USA.