Palgrave Macmillan Home
Login or Register    Shopping Basket Shopping Basket
Search 
 
 
 
 
Emotions in Multiple Languages
 
   Enlarge Image
 
 
Emotions in Multiple Languages
 
 
Palgrave Macmillan
 
 
 
 
 
11 Aug 2010
|
£56.00
|Hardback Print on Demand
  
9781403943163
||
 
 
04 Oct 2013
|
£19.99
|Paperback In Stock
  
9781137354761
||
 
 
eBooks ebook on Palgrave Connect ebook available via library subscriptions ebook on ebooks.com 
 
 


OrderHelpBox
                                                                                                                                              returns, payment and delivery


DescriptionReviewsContentsAuthors

This is the first large-scale investigation on how multilinguals feel about their languages and use them to communicate emotion, and is now available in paperback. Using a combination of quantitative and qualitative approaches, Jean-Marc Dewaele looks at the factors that affect multilinguals' self-perceived competence, attitudes, communicative anxiety, language choice and code-switching when expressing feelings, anger and when swearing. Nearly 1600 multilinguals from all over the world participated in the research. The results suggest that how and when a language was learnt determines future use and communicative anxiety. Aspects such as present use of the language, the total number of languages known, and the level of emotional intelligence also play an important role. Interviews with participants reveal the importance of cultural factors and show how the slow process of acculturation in a new community is accompanied by gradual changes in language preferences to communicate emotions.


Description

This is the first large-scale investigation on how multilinguals feel about their languages and use them to communicate emotion, and is now available in paperback. Using a combination of quantitative and qualitative approaches, Jean-Marc Dewaele looks at the factors that affect multilinguals' self-perceived competence, attitudes, communicative anxiety, language choice and code-switching when expressing feelings, anger and when swearing. Nearly 1600 multilinguals from all over the world participated in the research. The results suggest that how and when a language was learnt determines future use and communicative anxiety. Aspects such as present use of the language, the total number of languages known, and the level of emotional intelligence also play an important role. Interviews with participants reveal the importance of cultural factors and show how the slow process of acculturation in a new community is accompanied by gradual changes in language preferences to communicate emotions.


Reviews

"The book is coherently organised and written in a way that makes it accessible not only to the readers interested in Applied Linguistics, Language Acquisition, Didactics and other fields related to language learning, but also to non-specialists...Jean-Marc Dewaele has made a rewarding contribution to the studies of Applied Linguistics by designing a multidisciplinary study to enquire about the various languages of multilinguals. This can be considered the first large-scale project on the way in which multilinguals perceive their languages and how they use them in communicating both positive and negative emotions." - Amelia Huzum, Vigo International Journal of Applied Linguistics 
  
"Dewaele's Emotions in Multiple Languages is indeed a fine contribution to the research of emotions and languages. The book does not only present viable statistics, but also coupled with real-life accounts from multilinguals, this work is surely an enriching, entertaining and thrilling read." - Adriell Nicolas, International Journal of Multilingualism 
 
"Emotions in Multiple Languages is an interesting book recommended for both scholars and the general audience. The concepts in the background literature are well defined and explained, the research methodology is consistent, and the analysis of the results is clearly presented. The inclusion of several linguistic examples and the personal experiences of the author, multilingual himself, set the tone of the book and also help the reader to understand the complex nature of multilingualism." - Eszter Nucz and Zoltán Kövecses, The Modern Language Review 
 
"This book first of all makes an important contribution to the interdisciplinary domain of the affective sciences. Its significance is defined by the very subject-matter: verbal emotional expression...What makes the book appealing to wider audiences like language teachers or learners is that it is - just like the people it is about - "bilingual", and the second "language" it speaks is that of a carefully individuated interpretation of "experience-near" (Geertz 1984) accounts.! - Anna Ogarkova, International Journal of Applied Linguistics 
 
"Emotions in Multiple Languages is a valuable addition to this line of enquiry, providing a though-provoking overview of the theoretical issues involved in this area...[it] is coherently organized and is accessible to both specialists and non-specialists in Applied Linguistics...The addition of narratives and personal experiences adds richness to the quantitative data and makes the book highly readable. The book's greatest strength, however, lies in its extensive, interdisciplinary overview of the topics, making it invaluable for anyone interested in researching multilingualism." - Jennifer Brown, Multilingua 
 
"Overall, this study is a great read for anyone interested in language, emotion, or intercultural/cross-cultural communication." - Marcella LaFever, Journal of Language and Social Psychology


Contents

List of Figures
List of Tables
Preface and Acknowledgements
List of Abbreviations
Introduction
1. Perspectives on Emotion
2. Epistemological and Methodological Perspectives
3. Method, Research Question and Hypotheses
4. The Independent Variables
5. Results: Self-perceived Competence in Oral and Written Language
6. Results: Communicating Feelings (in general)
7. Results: Communicating Anger and Swearing
8. Results: Attitudes towards Languages and Perception of Emotionality of Swearwords
9. Results: Foreign Language Anxiety
10. Results: Code-switching and Emotion
Concluding Remarks
References
Appendix
Index


Authors

Jean-Marc Dewaele is Professor of Applied Linguistics and Multilingualism at Birkbeck, University of London, UK. He has published widely on individual differences in psycholinguistic, sociolinguistic, pragmatic, psychological and emotional aspects of Second Language Acquisition and Multilingualism. He is president of the European Second Language Association (2007-2011) and Convenor of the AILA Research Network Multilingualism: Acquisition and Use.