Every Humanities eBook is 40% off! Stock up today >>

Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Translations In Times of Disruption

An Interdisciplinary Study in Transnational Contexts

Editors: Hook, David, Iglesias-Rogers, Graciela (Eds.)

  • Focuses on questions of language, politics and translation from a historical perspective
  • Invites reflection on translations in relation to the specific circumstances in which they were produced
  • Examines instances of verbal and non-verbal communications in a range of languages
  • Addresses the journey of texts and cultural practices across nations and borders, and the political, discursive and textual effects this movement implies
see more benefits

Buy this book

eBook $79.99
price for USA (gross)
  • ISBN 978-1-137-58334-5
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: EPUB, PDF
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover $99.99
price for USA
  • ISBN 978-1-137-58333-8
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
About this book

This book throws light on the relevance and role played by translations and translators at times of serious discontinuity throughout history. Topics explored by scholars from different continents and disciplines include war, the disintegration of transnational polities, health disasters and revolutions - be they political, social, cultural and/or technological. Surprisingly little is known, for example, about the role that translated constitutions had in instigating and in shaping political crises at both a local and global level, and how these events had an effect on translations themselves. Similarly, the role that translations played as instruments for either building or undermining empires, and the extent to which interpreters could ease or hamper negotiations and foster new national identities has not been adequately acknowledged. This book addresses all these issues, among others, through twelve studies focused not just on texts but also on instances of verbal and non-verbal communications in a range of languages from around the world. This interdisciplinary work will engage scholars working in fields such as Translation Studies, History, Modern Languages, English, Law, Politics and Social Studies.

About the authors

David Hook is Faculty Research Fellow at the Faculty of Medieval and Modern Languages of the University of Oxford. He is an active and eminent scholar; a volume of essays in his honour was published by the Hispanic Seminary of Medieval Studies, New York, in November 2013.

Graciela Iglesias-Rogers is Senior Lecturer in Modern European and Global Hispanic History at the University of Winchester and Associate Lecturer in Modern European and Latin American History at the Faculty of History, University of Oxford. She is also a former Reuters fellow with a long career as a leading foreign correspondent.

Reviews

“This collection offers a magnificent overview of translation as a mechanism of interpretation and mediation between the transnational world of ideas and practices, and conflictive local circumstances. Essential reading not only to specialists in translation theory but also to historians working in the booming fields of global and transnational history.” (Dr. Eduardo Zimmermann, Universidad de San Andrés, Buenos Aires, Argentina.)

“This collection of essays, produced by a number of well-established scholars as well as promising younger researchers from different countries and disciplines (history, law, medicine, etc.), explores the crucial role played by translators of diverse non-literary texts as agents of history. The result is a wide-ranging, compelling and engaging volume.” (Dr. Francisco J. Romero Salvadó, University of Bristol, UK)

“A magnificent collection of essays that prove the worth of translation as a tool for interdisciplinary research. Readers will find in this truly engaging volume a trove of well-researched material, which demonstrates how a translated text can influence, condition or even determine how we look at history and society.” (Dr. Javier Muñoz-Basols, University of Oxford, UK)

Table of contents (12 chapters)

  • Introduction: Translations in Times of Disruption

    Hook, David (et al.)

    Pages 1-19

  • Can Constitutions Be Translated? The Case of the Cadiz Constitution in German

    Dippel, Horst

    Pages 21-43

  • From Philos Hispaniae to Karl Marx: The First English Translation of a Liberal Codex

    Iglesias-Rogers, Graciela

    Pages 45-73

  • Distant Disruption: Some Italian Editions of the Costituzione Politica Della Monarchia Spagnuola and Their Significance

    Hook, David

    Pages 75-99

  • Translating into Stone: The Monument to the Constitution of Cadiz in Saint Augustine, Florida

    Mirow, Matthew C.

    Pages 101-117

Buy this book

eBook $79.99
price for USA (gross)
  • ISBN 978-1-137-58334-5
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: EPUB, PDF
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover $99.99
price for USA
  • ISBN 978-1-137-58333-8
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
Loading...

Bibliographic Information

Bibliographic Information
Book Title
Translations In Times of Disruption
Book Subtitle
An Interdisciplinary Study in Transnational Contexts
Editors
  • David Hook
  • Graciela Iglesias-Rogers
Series Title
Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Copyright
2017
Publisher
Palgrave Macmillan UK
Copyright Holder
The Editor(s) (if applicable) and The Author(s)
eBook ISBN
978-1-137-58334-5
DOI
10.1057/978-1-137-58334-5
Hardcover ISBN
978-1-137-58333-8
Edition Number
1
Number of Pages
XVII, 315
Number of Illustrations and Tables
3 b/w illustrations
Topics