Skip to main content
Palgrave Macmillan

Translation and the Languages of Modernism

Gender, Politics, Language

  • Book
  • © 2002

Overview

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 16.99 USD 39.99
Discount applied Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 16.99 USD 54.99
Discount applied Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (9 chapters)

Keywords

About this book

This study examines the practice and functions of literary translation in Anglo-American Modernism. Rather than approaching translation as a trans-historical procedure for reproducing semantic meaning between different languages, Yao discusses how Modernist writers both conceived and employed translation as a complex strategy for accomplishing such feats as exploring the relationship between gender and poetry, creating an authentic national culture and determining the nature of a just government, all of which in turn led to developments in both poetic and novelistic form. Thus, translation emerges in this study as a literary practice crucial to the very development of Anglo-American Modernism.

Reviews

"In Translation and the Languages of Modernism, Steven Yao forcibly and irrevocably blends two important trends that have come to the fore these last twenty years: translation studies and the historiography of New Modernisms. This momentous convergence sketches a new translator s task for the twenty-first century. Not only is modernism refigured as a major age of translations but we can perceive better how current views of translation have been transformed by the practices of key modernist writers like Pound, Yeats, H.D., Joyce, and Zukofsky, all analyzed here in detail. - Jean-Michel Rabaté, University of Pennsylvania

Translation and the Languages of Modernism is a powerful and much needed investigation into the crucial role translation played in the development of modernism. Steven Yao s theoretically informed and aesthetically sensitive attention to translations by Pound, H.D., Yeats, Joyce, and others, demonstrate in no uncertain terms that translation had become for the modern writers a primary source of inspiration, innovation, and achievement. This is a timely study, an inevitable study, both brilliant and accessible. It will be equally compelling to scholars and students of the period as well as to poets and translators whose work has been informed by the translations Yao examines." - Alan Shapiro, author of Song and Dance

"In this fascinating new study, Steven Yao makes a compelling case for the centrality of translation to the concerns andpractices of modernism. Yao s expert and detailed account of these linguistic transactions allows modernist allusiveness to be understood as something much more than willful opacity, and at a time of encroaching monolingualism, that is welcome indeed." - Peter Nicholls, author of Modernisms: A Literary Guide

About the author

STEVEN G. YAO is Assistant Professor of English at Ohio State University, where he teaches Anglo-American Modernist literature, translation history and Asian American Studies.

Bibliographic Information

Publish with us