Skip to main content
Palgrave Macmillan

Audiovisual Translation in a Global Context

Mapping an Ever-changing Landscape

  • Book
  • © 2015

Overview

Part of the book series: Palgrave Studies in Translating and Interpreting (PTTI)

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 99.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (15 chapters)

  1. Audiovisual Translation in a Global Context

  2. Addressing Quality

  3. Targeting the Audience

  4. Mapping Professional Practices

Keywords

About this book

This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.

Reviews

"Delving into topics of paramount importance in audiovisual translation such as quality, audiences and professional practices, this collective volume offers a stimulating overview of the global audiovisual landscape. Through contributions investigating various modes, contexts and genres, the volume provides an invaluable insight into under-researched issues and realities, showing how technology, commercial aspects and audience preferences, among other factors, are noticeably changing the current landscape."

-Professor Frederic Chaume, Universitat Jaume I, Spain

"This volume contains state-of-the art research on audiovisual translation and accessibility. It displays many fresh views from both new and established scholars in the field and demonstrates the importance of looking at these areas from a global perspective, as it investigates quality, audience design and professional practices, and shows the importance of context in translation studies."

-Dr Jan Pedersen, Stockholm University, Sweden

Editors and Affiliations

  • University College London, UK

    Rocío Baños Piñero, Jorge Díaz Cintas

About the editors

Rocío Baños Piñero, University College London, UK Mercedes de Castro, University Complutense of Madrid, Spain Antonio Javier Chica Nuñez, University Pablo de Olavide in Seville, Spain Jorge Díaz Cintas, University College London, UK Eliana Paes Cardoso, Federal University of Bahia, Salvador, Brazil Adrián Fuentes-Luque, Universidad Pablo de Olavide in Seville, Spain Agata Ho?obut, Jagiellonian University, Poland Emilia Iglesias Fernández, Universidad de Granada, Spain Arista Szu-Yu Kuo, Nanyang Technological University, Singapore Dawning Leung, University College London, UK Juan Martínez Pérez, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain Silvia Martínez Martínez, University de Granada, Spain Deise Mônica Medina Silveira, Federal University of Bahia, Brazil Regina Mendes, Faculdade CCAA, Brazil Renata Mliczak, University College London, UK Kristijan Nikoli?, University of Vienna, Austria Luis Puente Rodríguez, Universidad Politécnica de Madrid, Spain Pablo Romero-Fresco, University of Roehampton, London, UK Belén Ruiz Mezcua, Universidad Politécnica de Madrid, Spain Nicolas Sanchez, Independent Scholar Bárbara Cristina dos Santos Carneiro, Federal University of Bahia, Brazil Cristina Valdés, University of Oviedo, Spain Serenella Zanotti, Roma Tre University, Italy

Bibliographic Information

Publish with us