Read While You Wait - Get immediate ebook access, if available*, when you order a print book

Palgrave Studies in Translating and Interpreting

English Translations of Korczak’s Children’s Fiction

A Linguistic Perspective

Authors: Borodo, Michał

Free Preview
  • Contributes to current debates on the language of translated children's fiction in an intercultural context
  • Presents the first English-language book about the translation of Janusz Korczak, and Polish children's literature in general
  • Examines King Matt the First, a book that has been widely translated into English, but has received little scholarly attention
  •  
see more benefits

Buy this book

eBook 67,40 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-3-030-38117-2
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: EPUB, PDF
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover 83,19 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-3-030-38116-5
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Immediate ebook access, if available*, with your print order
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules
About this book

This book investigates major linguistic transformations in the translation of children’s literature, focusing on the English-language translations of Janusz Korczak, a Polish-Jewish children’s writer known for his innovative pedagogical methods as the head of a Warsaw orphanage for Jewish children in pre-war Poland. The author outlines fourteen tendencies in translated children’s literature, including mitigation, simplification, stylization, hyperbolization, cultural assimilation and fairytalization, in order to analyse various translations of King Matt the FirstBig Business Billy and Kaytek the Wizard. The author then addresses the translators’ treatment of racial issues based on the socio-cultural context. The book will be of use to students and researchers in the field of translation studies, and researchers interested in children’s literature or Janusz Korczak. 

About the authors

Michał Borodo ​is Assistant Professor in the Department of English Linguistics at the Kazimierz Wielki University, Poland, where he is also the Head of Postgraduate Studies in Translation and Interpreting.

Reviews

"This excellent book is the first ever study available in English on the translation of Polish children’s literature with a special focus on the translation of Janusz Korczak, a pre-eminent Polish children’s writer and pedagogue. Particularly welcome is the fact that this is a linguistically informed study presenting us with a thorough analysis of the translations in terms of register, discourse structure, sociolect, cultural references, style and ideology." --Juliane House, University of Hamburg, Germany

"Michał Borodo’s detailed and engaging investigation into Polish children’s author Janusz Korczak’s work in English draws on a wide range of translation paradigms. Incisive comparative analysis of four versions of one text with a particular focus on linguistic patterns highlights the creativity of individual translators as well as shifting socio-cultural constraints. Borodo’s case study represents a significant contribution to scholarship on translation for children in the twentieth and twenty-first centuries." --Gillian Lathey, University of Roehampton, UK

Table of contents (9 chapters)

Table of contents (9 chapters)

Buy this book

eBook 67,40 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-3-030-38117-2
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: EPUB, PDF
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover 83,19 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-3-030-38116-5
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Immediate ebook access, if available*, with your print order
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules

Services for this book

Loading...

Bibliographic Information

Bibliographic Information
Book Title
English Translations of Korczak’s Children’s Fiction
Book Subtitle
A Linguistic Perspective
Authors
Series Title
Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Copyright
2020
Publisher
Palgrave Macmillan
Copyright Holder
The Editor(s) (if applicable) and The Author(s)
eBook ISBN
978-3-030-38117-2
DOI
10.1007/978-3-030-38117-2
Hardcover ISBN
978-3-030-38116-5
Edition Number
1
Number of Pages
XIV, 247
Topics

*immediately available upon purchase as print book shipments may be delayed due to the COVID-19 crisis. ebook access is temporary and does not include ownership of the ebook. Only valid for books with an ebook version. Springer Reference Works are not included.