New Interpretations of Beckett in the Twenty-First Century

Translating Samuel Beckett around the World

Editors: Fernández, José Francisco, Sardin, Pascale (Eds.)

Free Preview
  • Reveals unknown aspects of Beckett interacting or cooperating with translators of his work in countries such as Argentina, Israel and Italy
  • Provides ample examples of Beckett’s presence in countries in which there has previously been minimal coverage, e.g. China, Turkey, India and Pakistan
  • Every contribution is accompanied by exhaustive information on the main translations of Beckett in each language under study
see more benefits

Buy this book

eBook 96,29 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-3-030-71730-8
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: PDF, EPUB
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover 124,79 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-3-030-71729-2
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Institutional customers should get in touch with their account manager
  • Covid-19 shipping restrictions
  • Usually ready to be dispatched within 3 to 5 business days, if in stock
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules
About this book

The global reception of Samuel Beckett raises numerous questions: in which areas of the world was Beckett first translated? Why were Beckett texts sometimes slow to penetrate certain cultures? How were national literatures impacted by Beckett's oeuvre? Translating Samuel Beckett around the World brings together leading researchers in Beckett studies to discuss these questions and explore the fate of Beckett in their own societies and national languages. The current text provides ample coverage of the presence of Beckett in geographical contexts normally ignored by literary criticism, and reveals unknown aspects of the 1969 Nobel Prize winner interacting with translators of his work in a number of different countries. 

About the authors

José Francisco Fernández is Senior Lecturer in English Literature at the University of Almería, Spain. His most recent work focuses on Samuel Beckett’s reception in Spain. He has also translated into Spanish three novels and three short stories by Samuel Beckett.

Pascale Sardin is Professor in English studies at Bordeaux Montaigne University, France. Her research focuses on issues of translation, feminism and twentieth-century British and Anglo-Irish literature. She has published widely on Samuel Beckett.


Table of contents (12 chapters)

Table of contents (12 chapters)

Buy this book

eBook 96,29 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-3-030-71730-8
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: PDF, EPUB
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover 124,79 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-3-030-71729-2
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Institutional customers should get in touch with their account manager
  • Covid-19 shipping restrictions
  • Usually ready to be dispatched within 3 to 5 business days, if in stock
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules

Services for this book

Loading...

Bibliographic Information

Bibliographic Information
Book Title
Translating Samuel Beckett around the World
Editors
  • José Francisco Fernández
  • Pascale Sardin
Series Title
New Interpretations of Beckett in the Twenty-First Century
Copyright
2021
Publisher
Palgrave Macmillan
Copyright Holder
The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
eBook ISBN
978-3-030-71730-8
DOI
10.1007/978-3-030-71730-8
Hardcover ISBN
978-3-030-71729-2
Edition Number
1
Number of Pages
XXXIX, 263
Number of Illustrations
49 b/w illustrations, 3 illustrations in colour
Topics