Skip to main content
  • Book
  • © 2018

Romantic Literature and the Colonised World

Lessons from Indigenous Translations

Palgrave Macmillan

Authors:

  • Is the first? book to consider indigenous-language translations of Romantic texts, with a special focus on the Pacific and Indian contexts that are now become central to discussions of global Romanticism
  • Original approach that consists of subtle, mutually illuminating readings of some key Romantic literary texts in dialogue with later translations of them by writers in New Zealand, Hawaii, and India
  • Looks at translations of texts by Wordsworth, Hemans and Burns, among others

Buy it now

Buying options

eBook USD 99.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check for access.

Table of contents (8 chapters)

  1. Front Matter

    Pages i-xi
  2. Introduction

    • Nikki Hessell
    Pages 1-23
  3. Praying: Felicia Hemans at Third Sight

    • Nikki Hessell
    Pages 25-53
  4. Naming: Aloha Ivanhoe

    • Nikki Hessell
    Pages 91-121
  5. Healing: Isabella, or The Pot of Tulāsi

    • Nikki Hessell
    Pages 195-227
  6. Conclusion: Regenerating Romanticism

    • Nikki Hessell
    Pages 229-231
  7. Back Matter

    Pages 233-269

About this book

This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and on Walter Scott’s Ivanhoe, it provides the first scholarly insight into the reception of major Romantic authors in indigenous languages, and makes a major contribution to the study of global Romanticism and its colonial heritage. The book demonstrates the ways in which colonial controversies around prayer, song, hospitality, naming, mapping, architecture, and medicine are drawn out by translators to make connections between Romantic literature, its preoccupations, and debates in the nineteenth- and early twentieth-century colonial worlds.

Reviews

“This book will find enthusiastic readers and responses among scholars of British Romanticism, print history, and eighteenth- and nineteenth century cultural history. Beyond research, teaching one or several of 144 Reviews the case studies alongside the anglophone texts they concern would be a wonderful exercise for any undergraduate classroom. As suggested above too, there is much for translation studies scholars here … evacuate some of the technical specificity that translators may desire.” (Daniel DeWispelare, Eighteenth-Century Fiction, Vol. 34 (1), 2021)

“They indicate important changes not only in what we read, but why we write, and how we are meant to craft an intellectual inheritance for the future. Composing a new literary history of empire will require meticulous archival work among unglamorous authors who are still largely unknown within the Anglo-American academy, but it is toward such efforts that these two books point the way.” (James Mulholland, European Romantic Review, Vol. 32 (1), February, 2021)

“This is the most interesting book I have read in some time. … The book is also essential reading for anyone interested in the reception of Romantic literature in Hawaii or what is now the Indian state of Kerala. … Romantic Literature and the Colonised World makes an excellent starting point for scholars of postcolonial literature by showing the ‘empire writing back’, in its own languages, during the long struggle to maintain Indigenous cultures in the face of imperial repression.” (Olivia Murphy, The Journal of New Zealand Studies, JNZS, Issue 30, 2020)

Authors and Affiliations

  • Victoria University of Wellington, Wellington, New Zealand

    Nikki Hessell

About the author

Nikki Hessell is a Senior Lecturer in English at Victoria University of Wellington in New Zealand. She is the author of Literary Authors, Parliamentary Reporters: Johnson, Coleridge, Hazlitt, Dickens (2012), and numerous articles on Romantic print culture and global Romanticism.

Bibliographic Information

Buy it now

Buying options

eBook USD 99.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access