Skip to main content
Palgrave Macmillan

Essays on Hilda Hilst

Between Brazil and World Literature

  • Book
  • © 2018

Overview

  • Represents the first collection of critical essays on Hilda Hilst published in English
  • Draws together a host of translators and contributors from the United States, Brazil, and Europe
  • Offers insight across a wide range of critical perspectives

Part of the book series: Literatures of the Americas (LOA)

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (10 chapters)

  1. Obscenity and the Human Condition

  2. Hilst in Translation

Keywords

About this book

This book is the first collection of critical essays on Hilda Hilst (1930-2004) published in English. It brings together a variety of perspectives on one of Latin America’s most inventive and innovative authors.  Nine essays by scholars and translators reflect about various aspects of her work, placing it in the context of Brazil and world literature. During her lifetime, Hilst won several major national literary awards and attracted legions of devoted readers. Her writing spanned styles and genres, encompassing poetry, theatre, and experimental fiction. She was also considered to be “a writer’s writer,” and her literary achievements eluded both mainstream acclaim and international recognition. In recent years, Hilst’s books have enjoyed increased visibility in Brazil and beyond. A host of translators (including three contributors to this volume) have finally made some of her masterpieces available in English. This pioneering collection of essays should excite longtime readers andintroduce her to a new audience.

Editors and Affiliations

  • San Francisco, USA

    Adam Morris

  • Brooklyn, USA

    Bruno Carvalho

About the editors

Adam Morris is a translator and scholar, most recently at the University of Rochester Humanities Center, USA. He has translated Hilda Hilst, João Gilberto Noll, Machado de Assis, Carol Bensimon, and others. 

Bruno Carvalho is Associate Professor of Spanish and Portuguese and Associated Faculty in Comparative Literature at Princeton University, USA. He is the author of Porous City: A Cultural History of Rio de Janeiro (2013), and has published widely on Brazilian literature and urban cultures.

Bibliographic Information

Publish with us